Jump to content

Talk:Coat of arms of Germany

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Nazi party amblem is not German eagle, is Zarathustra amblem (Faravahar) in Persian Mythology,

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Faravahar-Gold.svg

Swastika figures in Hinduism. The origin of Aryan race in indo-iranian.88.226.231.211 (talk) 19:42, 29 August 2013 (UTC)[reply]


*federal* coat of arms

[edit]

It is really very simple: 1) federal is connotated to the federal state while Germany consists of (federated) states having theirselves a coat of arms. 2) the second reason (see below) is a historical one to distinguish federal (Bundes-) from imperial (Reichs-).

I'm not feeling remarkably bright today, can anyone explain why this page shouldn't be "Coat of Arms of Germany" rather than "Federal ..." - no other country here has "Federal ...". The German name doesn't incorporate "federal" (Bundes-). Saintswithin 09:40, 27 Feb 2005 (UTC)

JA!!!

You are right. The name of the linked German article "Wappen Deutschlands" does not mention that this is a symbol of the federation either. There is absolutely no need to include federal when refering to Germany, as this is implicit by refering to Germany. It seems that someone tries to foster a certain political agenda in all Germany-related articles. I suggest changing the name to the equivalent of the German article, i.e. dropping the word federal. Objections? gidonb 00:33, 2 Mar 2005 (UTC)

Saintswithin, "federal coat of arms" is simply the English translation of "Bundeswappen". No other country has "Federal ...", but the British have "Royal ..." - see Royal Coat of Arms of the United Kingdom. So what? -Heimdal 16:55, 5 Mar 2005 (UTC)

The article's name fails to translate "Wappen Deutschlands" correctly. gidonb 17:14, 5 Mar 2005 (UTC)

In this case, it's not "Wappen Deutschlands", but "Bundeswappen Deutschlands". This simple.-Heimdal 17:17, 5 Mar 2005 (UTC)

So should the name of the German page de:Wappen Deutschlands be changed? I notice the government site [1] calls it "Bundeswappen". Is it a better/more used name? It just sounded rather redundant to me. Saintswithin 20:41, 5 Mar 2005 (UTC)

de:Wappen Deutschlands can stay as it is, because on the German Wikipedia, the coat of arms of Britain is also called de:Wappen des Vereinigten Königreichs, not "Königliches Wappen des Vereinigten Königreichs". -Heimdal 10:25, 7 Mar 2005 (UTC)
So you think the main thing is to be consistent on each language site? Should we change Canada's one to Federal Coat of Arms of Canada, or is that a different sort of federation? (Don't kick me, I have no idea!!) :-) Saintswithin 13:05, 7 Mar 2005 (UTC)

Well, the prefix "Bundes-" refers to anything connected with the federal government. But this article is about the general history of the german coat of arms, so I think the "federal" should be dropped. The main distinction between the Reichsadler and the Bundesadler (and the Adler during the Republic of Weimar, although I'm not sure what prefix it had during that time) is that the Bundesadler is missing the imperial insignia of the Holy Roman Empire, Prussia, and the svastika of the third reich, for obvious reasons. Also, the wings aren't spread out so far, to make it look less agressive. In fact, the eagle in the parliament, the "Bundestag", is because of its looks (look here [2]) often jokingly referred to as "Fette Henne", "Fat Chicken". I think this should be added to the article, by someone who's english is better ;) 80.140.213.150 10:00, 17 September 2005 (UTC)[reply]

The prefix during Weimar was Reichs... as well, since the official name still was Deutsches Reich. smdt

The main distinction between the Bundes- and the Reichsadler is not "the missing of the imperial insignia of the HRE" but the new German imperial crown, and the Prussian insignia as well as the Eagle of the German Empire is a one-headed one while the imperial eagle of the HRE is a double-headed one.

BTW, Bundes- is sometimes used to refer to the post-war German democracy, that is, to mean today's German as opposed to earlier governments, and during the Cold War to mean West Germany, which Germans called colloquially the "federal republic." Bostoner (talk) 01:11, 9 December 2010 (UTC)[reply]
"Coats of arms of Germany" could be understood to include the coats of arms of our 16 states as well, not just those of the Federation (der Bund). As we got the word "Bundes-" (Federal) almost everywhere in Germany when we talk about something that belongs to the Federal level, I think it would be appropriate to include the word "Federal" in this place as well. We already got a Federal Diet, a Federal Chancellor, a Federal Eagle, a Federal Council, a President of the Federal Diet, a President of the Federal Council, a Federal President, a Federal Police, several Federal Ministries, several Federal Ministers, the Federal Forces, a Federal Network Agency, a Federal Constitution Court, a Federal Central Bank, Federal Law, Federal Highways, a Federal Government, Federal Elections, a Federal Trojan and a Federal Flag, so it would only make sense to speak of a "Federal Coat of arms". -- 62.156.56.92 (talk) 07:39, 22 January 2012 (UTC)[reply]
[edit]

The image Image:Eur.de.100.gif is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check

  • That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
  • That this article is linked to from the image description page.

This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --14:15, 9 September 2008 (UTC)[reply]

"Imperial"

[edit]

Referring to Friedrich Ebert as "Imperial President of the German Empire" is a ridiculous abuse of the word "imperial". The Weimar Republic was not an empire. The proper translation of the 1919 proclamation regarding the Coat of Arms of Germany is federal (as opposed to state level), not imperial. Urban XII (talk) 11:33, 31 October 2009 (UTC) [reply]

Quite right, but a lot of English speaking people don't understand (and probably will never) that the German word "Reich" cannot be translated as "Empire" after the year 1918 (End of the period of the "Empire" in Germany). See those numerous discussions on theNazi-Germany article.--Gomeira (talk) 09:54, 1 November 2009 (UTC)[reply]

The problem lies not so much with "English speaking people" as with the Weimar Republic itself, which had to stick to Reich out of pure conservatism. If the German term Reich was so devoid of connotations of "Empire" as you suggest, the Reichsadler would hardly have had to be renamed to Bundesadler after 1945 to avoid the suggestion of imperialism.

Yes, "Reich" should not be translated as "Empire" in the context of the Weimar Republic. But this is a special case. In every other context imaginable, "Reich" will first and foremost translate to "Empire". -dab (𒁳) 09:04, 14 August 2011 (UTC)[reply]

"Reich" never meaned Empire in German. Not even before 1918. That is an error in English translation. A better translation of "Reich" into English would be "Realm". The German word for Empire isn't "Reich" either. That would be "Kaiserreich" (Emperor's Realm), which the Germans never used. Gerard von Hebel (talk) 15:34, 20 June 2012 (UTC)[reply]

Or, an eagle displayed sable

[edit]

I replaced the text

The Weimar Republic had re-introduced the medieval coat of arms of the Holy Roman Emperors, in use during the 13th and 14th centuries, before the emperors adopted the double-headed eagle, beginning with Sigismund of Luxemburg in 1433. The single-headed Imperial Eagle (on a white background, Argent, an eagle displayed sable) had also been used by the German Empire during 1889–1918, based on the earlier coat of arms of Prussia.

With:

The German Empire of 1871-1918 had re-introduced the medieval coat of arms of the Holy Roman Emperors, in use during the 13th and 14th centuries (a black single-headed eagle on a golden background), before the emperors adopted the double-headed eagle, beginning with Sigismund of Luxemburg in 1433. The single-headed Prussian Eagle (on a white background, Argent, an eagle displayed sable) was used as an escutcheon to represent the Prussian Kings as dynasts of the German Empire. The Weimar Republic introduced a version in which the escutcheon and other monarchical symbols were removed.

because

The German Empire in 1871 used a single headed eagle on a golden background in its greater Imperial arms. The Weimar arms are a direct descandant of that. The single headed eagle on a silver or white background represent the arms of Prussia and not of Germany as a whole. They were an inschutcheon on the eagle in the Imperial arms to represent the Prussian Kings as dynasts of the German Empire. Gerard von Hebel (talk) 15:29, 20 June 2012 (UTC)[reply]

Design of Nazi version

[edit]

The article states that the use of the Nazi eagle was established by an order by Hitler, but doesn't cover the distinctive design elements of it at all, or who was responsible for creating it. It needs to. 86.140.187.38 (talk) 17:25, 18 April 2015 (UTC)[reply]

As I've heard, Hitler himself was somewhat of an 'amateur' heraldic designer. I know that he personally designed the standard of the "Führer und Reichskanzler" i.o.w. himself. It wouldn't surprise me if the answer to this question was: "Hitler". Gerard von Hebel (talk) 19:30, 18 April 2015 (UTC)[reply]

Bird Type?

[edit]

Does it say what the bird type is?

I assume the Raven. Any confirmation?112.198.98.232 (talk) 09:51, 22 October 2015 (UTC)[reply]

A Commons file used on this page has been nominated for deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 04:36, 21 August 2019 (UTC)[reply]