Talk:Albert Ludwigs University of Freiburg
This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||||||||||||
|
More about the reduction from 15 to 11 departments can be read here (sorry it's in German): http://www.pr.uni-freiburg.de/prmit_layout_alt/prmit.php?ind=237
--zeno 09:45 Jan 29, 2003 (UTC)
Shouldn't we call the University Albert Ludwig WITHOUT the final "s" in Ludwig?! I mean, the "s" has a reason of being when you call the University in German, but NOT in English. --Kensai 09:20, 14 January 2006 (UTC)
Hi, I completely revisited the historical chapter of the Albert-Ludwigs-Universität and added a few things and tried to link as much as possible words but failed in two specific points: Ulric Zasius - I would suggest a slightly change in the spelling of that name (he was a student in Freiburg) while his name is precisely spelled "Ulrich Zasius" but will suggest that also there. As a second note I would like to add that I changed the name of the Habsburg Duke Albrecht VI (you'll find that name in the history of Freiburg) into Albert VI of Austria while that article already exists and both of the versions, "Albrecht VI" as well as Albert VI of Austria are very common (which sometimes may cause confusion). I hope you'll find the added text useful, for further information please contact me in that talkboard. I'm a student living and working in Freiburg at the Albert-Ludwigs-Universität and soon hopefully will finish my studies there so I probably could answer your requests. -- Ecclesia 07:56, 19 January 2006 (UTC) Ecclesia
Kensai: From your point of view you might be right but the "s" in "Albert Ludwigs University" is a part of the name. I even would say that "Albert Ludwigs University" is a compromise while its real name is "Albert-Ludwigs-Universität zu Freiburg im Breisgau". But I would claim that normally the names of institutions are spelled and pronounced in the language of its origin. Exceptions may be names like Munich or Cologne because lots of people have difficulties to pronounce an Umlaut properly (like there would be one in "München" or "Köln", f.e.). From there the Washington University in St. Louis in German is spelled the same way as in English (s. link in German Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Washington_University_in_St._Louis) so a native German speaker following your suggestion would say "Washingtoner Universität in St. Louis", or, overdoing it: "Washingtoner Universität in St. Ludwig". -- Ecclesia 07:53, 19 January 2006 (UTC) Ecclesia
- Why isn't the name of the article in the original German? I think it makes more sense that way. --Liface 23:00, 9 November 2006 (UTC)
Prestige
[edit]Maybe it should be added, that the University of Freiburg is one of Germany's most prestigious universities, especially in respect to its law and medical school?
Incident
[edit]Does this have a place anywhere in the article (or in a different article)? Thanks, Yonatan (contribs/talk) 19:58, 4 March 2007 (UTC)