Talk:Cross-Harbour Tunnel
Appearance
This article is written in Hong Kong English, which has its own spelling conventions (colour, realise, travelled) and some terms that are used in it may be different or absent from other varieties of English. According to the relevant style guide, this should not be changed without broad consensus. |
This article is rated Start-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||
|
XHT
[edit]Is the shortform of the tunnel actually "XHT"? I don't remember ever seeing that; I've only seen "CHT". And what's the significance of the Lincoln Tunnel in relation to this tunnel? -24.85.187.55, June 3, 2005
- Isn't it XHC? - jlao 04 02:25, 30 October 2006 (UTC)
Categories:
- Wikipedia articles that use Hong Kong English
- Start-Class Hong Kong articles
- Mid-importance Hong Kong articles
- Start-Class Hong Kong Transport articles
- Mid-importance Hong Kong Transport articles
- WikiProject Hong Kong Transport articles
- WikiProject Hong Kong articles
- Start-Class Bridge and Tunnel articles
- Low-importance Bridge and Tunnel articles
- WikiProject Bridges and Tunnels articles